דרוש/ה: קמפיינר/ית דיגיטלית דובר/ת ערבית

وظيفة شاغرة: مركز/ة حملات إلكترونية ناطق/ة بالعربية

 

לחצו על הקישורים או גללו מטה לפרטים הבאים:

על הארגון  عن المنظمة /  תפקיד הקמפיינר/ית  عن الوظيفة  / הגשת מועמדות  تفاصيل الترشّح للوظيفة

 

על הארגון عن المنظمة

״זזים – קהילה פועלת״ היא קהילת קמפיינים לשינוי חברתי. אנחנו ארגון עצמאי שמעודד אזרחיות ואזרחים לפעול באופן ממוקד ויעיל כדי להשפיע על סדר היום הציבורי בנושאים כמו סביבה, צדק חברתי, זכויות אדם ועוד. הכלים העיקריים שלנו הם כלים מקוונים, שמאפשרים לנו להגיע במהירות לציבור רחב, ובאמצעותם אנחנו יוזמים פעולות בתוך ומחוץ לרשת. באמצעות הקמפיינים שלנו, אנחנו מקדמים חזון של דמוקרטיה משתתפת ואזרחות פעילה ובונים תנועה אזרחית שיש לה את הכוח לשנות מציאות.

" زَزيم- حراك شعبي" ـ هي منظمة حملات هدفها التغيير الاجتماعيّ. إننا حركة محلية مستقلة، تُشجّع مواطنات ومواطنين على العمل المحدّد والناجع للتأثير على جدول الأعمال العام في قضايا مثل البيئة، العدالة الاجتماعية، حقوق الانسان وغيرها. الأدوات الأساسية التي نعتمدها هي أدوات رقمية عبر الانترنت، تمكّننا من الوصول بسرعة إلى جمهور واسع، وتمكّننا من إطلاق حملات والمبادرة إلى نشاطات داخل الشبكات وخارجها. نعمل عبر حملاتنا على تطوير رؤية لدمواقراطية تشاركية ومواطنة فعّالة، ونسعى لبناء حراك مدني له القدرة على تغيير الواقع.

 

תפקיד קמפיינר/ית דובר/ת ערבית وظيفة مركز/ة الحملات الناطق/ة بالعربية

קמפיינר/ית בזזים אחראי/ת על הרצה של קמפיינים מקוונים – כולל זיהוי הזדמנויות, מחקר ראשוני, גיבוש אסטרטגיה, ניסוח מסרים, כתיבה והפקה. קמפיינר/ית אחראית על קמפיין מתחילתו ועד סופו, כולל בניית תכנית עבודה ותקציב, עבודה בתיאום עם אנשי צוות נוספים, בניית שיתופי פעולה עם ארגונים ופעילים ועוד. הקמפיינר/ית דובר/ת הערבית אחראית הן על קמפיינים בעברית והן על ריכוז העבודה שלנו מול קהילת הפעילים בערבית, כולל: ניהול אתר בערבית שמאפשר לפעילים להריץ קמפיינים משלהם (כולל ייעוץ ופיתוח קמפיינים יחד עם הפעילים), קשר עם הפעילים, תרגום קמפיינים שיוצאים בשתי השפות, ייזום והובלת קמפיינים בערבית.

 

مركز/ة الحملات في "ززيم" مسؤول/ة عن اطلاق حملات الكترونية- يشمل ذلك تحديد الفرص لحملات جديدة؛ البحث؛ تحديد استراتيجية العمل؛ كتابة الفكرة الرئيسية ورسائل الحملة؛ كتابة الحملة وانتاجها. مركز/ة الحملات مسؤول/ة عن الحملة من بدايتها حتى نهايتها، ويشمل بناء خطة العمل والميزانية؛ التنسيق مع اعضاء الطاقم؛ بناء شراكات مع منظمات ونشطاء. مركز/ة الحملات العربي/ة مسؤول/ة عن حملات بالعبرية، وأيضًا تركيز العمل مع النشطاء العرب، من ضمن ذلك: ادارة موقع المنظمة الذي يتيح للنشطاء اطلاق حملاتهم الخاصة بالعربية (ويشمل تطوير المضامين وارشاد النشطاء)، التواصل مع النشطاء، ترجمة الحملات التي تطلق باللغتين، المبادرة وادارة حملات بالعربية.

 

מיומנויות וניסיון נדרשים مهارات وتجربة سابقة:

ניסיון נדרש:

  • ניסיון בקמפיינים ציבוריים – יתרון
  • ניסיון בתפקידי כתיבה ועריכה – יתרון
  • ניסיון בעבודה בסביבה טכנולוגית – יתרון
  • היכרות עם עולם השינוי החברתי  – יתרון
  • ניסיון בעבודה תקשורתית / דוברות – יתרון
  • עניין והבנה בענייני היום – פוליטיקה, חברה וכלכלה – חובה

تجربة سابقة:

  • تجربة سابقة في الحملات الجماهيرية ـ أفضلية.
  • تجربة سابقة بالكتابة والتحرير- أفضلية.
  • تجربة سابقة بالعمل في بيئة تكنولوجية- أفضلية.
  • معرفة بعالم التغيير الاجتماعي – أفضلية.
  • تجربة في العمل مع الإعلام/ التحدث بلسان ـ أفضلية
  • مهارات تكنولوجية عالية وتعلّم سريع للمنظومات الجديدة.
  • إلمام ومعرفة في القضايا على جدول الاعمال- قضايا سياسية، اجتماعية واقتصادية- إلزامي.

 

מיומנויות וכישורים:

  • ערבית שפת אם, כולל כתיבה, עריכה ומיומנות תרגום ברמה גבוהה.
  • כתיבה ועריכה בעברית ברמה גבוהה, יכולת להתנסח בכתב ובע״פ במהירות ובקלילות בטון שתואם את השפה של ״זזים״.
  • יכולת לתרגם מידע ממקורות שונים לכדי קמפיין ציבורי – זיהוי נקודות לחץ, הזדמנויות לפעולה וכ״ו.
  • חשיבה אסטרטגית – יכולת לגבש תכנית עבודה אפקטיבית לקמפיין.
  • עצמאות וראש גדול – יכולת להוביל קמפיין מתחילתו ועד סופו.
  • יכולת לעבוד על אפליקציות טכנולוגיות מגוונות – החל ממערכות פנימיות ועד לפייסבוק וטוויטר.
  • גישה חיובית ויצירתית כלפי טכנולוגיה והאפשרות לרתום אותה לטובת שינוי חברתי.
  • הבנה מינימלית בסטטיסטיקה – יכולת ניתוח נתונים (ברמה של הגיון בריא, לא ברמה אקדמית)
  • עקומת למידה מהירה של נושאי תוכן חדשים ושל מיומנויות חדשות.
  • גמישות מחשבתית, יכולת לשנות תכנית עבודה במהירות ובתכיפות בהתאם להתפתחויות ושינויים בשטח, בלי להיצמד למה שנקבע מראש.
  • נכונות ללמוד דברים חדשים.
  • ניהול כמה ערוצי עבודה מקבילים בו בזמן ועבודה בלחץ של זמן ; יכולת לתעדף זמן ומשאבים.

مهارات:

  • لغة عربية – لغة أم. قدرة ممتازة على الكتابة والتحرير، وترجمة بمستوى عالٍ.  
  • قدرة ممتازة على الكتابة والتحرير باللغة العبرية، قدرة على التعبير والصياغة،  كتابةً وشفهيًا بلغة تلائم لغة "ززيم".
  • القدرة على ترجمة المعلومات من مصادر مختلفة وتحويلها الى حملة جماهيرية- تحديد فرص التحرك، تحديد نقاط الضغط وما الى ذلك.
  • تفكير استراتيجي- القدرة على تخطيط خطة عمل ناجعة للحملة.
  • استقلالية وتحمل المسؤولية – القدرة على قيادة الحملات من بدايتها حتى نهايتها.
  • مهارات تكنولوجية عالية وتعلّم سريع للمنظومات الجديدة، ابتداءً بمنظومات تكنولوجية داخلية وحتى الفيسبوك والتويتر.
  • توجه ايجابي ومبدع نحو التكنولوجيا وامكانية تجنيدها لصالح التغيير الاجتماعي.
  • قدرة أساسية على تحليل الإحصائيات والبيانات.
  • قدرة على التعلم السريع لمضامين ومهارات جديدة.
  • القدرة في الانتقال السريع من توجه/ خطة عمل الى اخرى بسرعة وفق التطورات وتغييرات غير متوقعة.
  • إدارة عدد من قنوات العمل بالتزامن والعمل تحت ضغط الوقت: قدرة على وضع سلم أولويات الوقت والموارد.

 

סביבה ארגונית:

  • מחויבות לערכי הארגון, רצון לקדם חברה אזרחית פעילה ולהשפיע על סדר היום הציבורי – חובה.
  • השתלבות בצוות, לצד עבודה עצמאית וניהול זמן עצמאי.
  • סביבת עבודה מקצועית – אנחנו מתמקדים במשימות ובמטרות הארגוניות ולא באגו.
  • נכונות לסביבת עבודה וירטואלית, מהבית (ללא משרד פיזי) – אין צורך במגורים במקום מסוים.
  • משרה מלאה. שכר הולם. תנאים סוציאליים מלאים.
  • עבודה עם שותפים בארגונים מקבילים בעולם, אפשרות לנסיעה לחו״ל אחת לשנה.

بيئة تنظيمية:

  • الالتزام بمبادئ المنظمة؛ الرغبة بدفع مجتمع مدني فعّال قدمًا، والتأثير على جدول الأعمال- إلزامي.
  • مقدرة على العمل مع طاقم، الى جانب العمل المستقل وادارة الوقت بشكل مستقل
  • بيئة عمل مهنية-التركيز على المهام والأهداف التنظيمية.  نتركز بالمهام وبالأهداف التنظيمية وليس بالـ"أنا".
  • الاستعداد للعمل في بيئة افتراضية، من البيت (بدون مكتب فعلي) – دونما حاجة إلى السكن في مكان محدد.
  • وظيفة كاملة. اجر ملائم. ظروف اجتماعية كاملة.
  • العمل مع منظمات شريكة موازية في أنحاء العالم. إمكانية السفر خارج البلاد مرة في العام.

 

פרטים להגשת מועמדות تفاصيل للترشّح للوظيفة

אנא קראו היטב את תיאור התפקיד ואת פירוט המיומנויות והניסיון הנדרשים לפני הגשת מועמדות – רק פניות מתאימות תענינה. את טופס המועמדות יש להגיש בעברית. ניתן להגיש מועמדות עד ה-21.4.18.

לתשומת לבכם, אנחנו שואפים לאייש את המשרה בהקדם, כך שלא כדאי לחכות לרגע האחרון – אנחנו עשויים לראיין מועמדות/ים מתאימים/ות ברגע שנקבל את המועמדות, עוד לפני התאריך האחרון. תחילת עבודה: מיידי (תתאפשר גמישות מסוימת במידת הצורך). חודש העבודה הראשון יוקדש בעיקרו לחפיפה. להגשת מועמדות, אנא לחצ/י כאן

 

الرجاء قراءة شرح الوظيفة جيدًا، كما وتفاصيل المهارات والتجربة المطلوبة قبل الترشّح للوظيفة- سيدعى الملائمون/ات فقط إلى مقابلة شخصية. عليك تعبئة استمارة الترشّح باللغة العبرية. يمكن الترشح حتى موعد أقصاه ٢١.٤.٢٠١٨.

يرجى الانتباه: نتطلع لتعيين مركز/ة بسرعة، ولهذا من المفضل الّا تُقدّم الطلبات في اللحظة الاخيرة- من الممكن ان نقابل مرشحين/ات ملائمين/ات قبل انتهاء موعد الترشيح. بداية العمل: فوري (هنالك مرونة معينة وفق الحاجة). الشهر الأول من العمل سيكرس بالأساس للتعّلم ونقل المهام.  للترشّح اضغط/ي هنا