מתורגמן מעברית לערבית ומערבית לעברית

  • משרה חלקית
  • ירושלים
  • משרה סגורה

בית המדרש הבין-דתי באוניברסיטה העברית

בית-מדרש למפגש בין סטודנטים/ות יהודים/ות, נוצרים/ות ומוסלמים/ות

בית המדרש הבין-דתי הוא בית-מדרש למפגש בין סטודנטים/ות יהודים/ות, נוצרים/ות ומוסלמים/ות באוניברסיטה העברית שיפתח בתשע"ט את שנתו הרביעית. למאמינים, למתחבטות, לספקנים, לבועטות – זהו בית לגלות מחדש, דרך המקורות, את הדת שנולדנו לתוכה ואת הדתות אחרות, את בני ובנות המקום הזה, את עצמנו.

אנחנו מחפשים מתורגמן!
בית המדרש הבין דתי מחפש מתרגם/ת לתרגום הפרויקט בשנה הקרובה!

תיאור התפקיד
– תרגום טקסטים כתובים מעברית לערבית ומערבית לעברית

– נוכחות בעשרה מפגשים לצורכי תרגום מעברית לערבית ומערבית לעברית (בסמסטר ב')

– השתתפות במפגשי הערכה וליווי מקצועי בתדירות גבוהה ולפי הצורך.

דרישות:

אמונה במיזם ורצון לאפשר מרחב משתף ומשותף – חובה!
יכולות בינאישיות טובות
ניסיון בתרגום סימולטני – יתרון!
היכרות מעמיקה עם אחת הדתות – חובה, עם יותר מאחת – יתרון.
היכרות עם השיח הבין דתי ו/או בתי המדרש – יתרון.
להגשת מועמדות
נא לשלוח קורות חיים ופסקה קצרה על הזיקה שלך למיזם ל – לאנה: danielsvet@gmail.com

רק פניות מתאימות תענינה.